ManOnFire Posted September 16, 2013 Report Share Posted September 16, 2013 desabasalandutelugulessa 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krish Posted September 29, 2013 Author Report Share Posted September 29, 2013 దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం రావణాసుర వైరి [color=#ff0000]రణపుంగవం[/color] రామం దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం వేల సుమ గంధముల గాలి అలలా కలల చిరునవ్వులతో కదిలినాడు [color=#ff0000]రాల[/color] హృదయాల తడిమేటి తడిలా కరుణ గల వరుణుడై కరిగినాడు అతనొక ఆకాశం అంతెరగని శూన్యం ఆవిరి మేఘాలే ఆతని సోంతం అరమరికల వైరం కాల్చెడి [color=#ff0000]అంగారం[/color] వెలుగుల వైభోగం ఆతని నయనం ప్రాణరుణ బంధముల తనువును పుడమిగ నిలుపుట తన గుణం దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం [media=]http://youtu.be/0deeIMqsLD0[/media] highlighted meanings please?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ahimsavaadhi1 Posted September 29, 2013 Report Share Posted September 29, 2013 [quote name='krish' timestamp='1380459791' post='1304324951'] దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం రావణాసుర వైరి [color=#ff0000]రణపుంగవం[/color] రామం దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం వేల సుమ గంధముల గాలి అలలా కలల చిరునవ్వులతో కదిలినాడు [color=#ff0000]రాల[/color] హృదయాల తడిమేటి తడిలా కరుణ గల వరుణుడై కరిగినాడు అతనొక ఆకాశం అంతెరగని శూన్యం ఆవిరి మేఘాలే ఆతని సోంతం అరమరికల వైరం కాల్చెడి [color=#ff0000]అంగారం[/color] వెలుగుల వైభోగం ఆతని నయనం ప్రాణరుణ బంధముల తనువును పుడమిగ నిలుపుట తన గుణం దేవ దేవం భజే దివ్య ప్రభావం highlighted meanings please?? [/quote] Pungava = Expert/Knowledgable/Master [color=#282828][font=helvetica, arial, sans-serif] [/font][/color][color=#FF0000][font=helvetica, arial, sans-serif]రణపుంగవం= War expert/War Master , in this context "who can win the war..."[/font][/color] [color=#FF0000][font=helvetica, arial, sans-serif]రాల = Stone [/font][/color] [color="#ff0000"]అంగారం = Charcoal or burning substance..[/color] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krish Posted September 29, 2013 Author Report Share Posted September 29, 2013 [quote name='ahimsavaadhi1' timestamp='1380461157' post='1304325004'] Pungava = Expert/Knowledgable/Master [color=#FF0000][font=helvetica, arial, sans-serif]రణపుంగవం= War expert/War Master , in this context "who can win the war..."[/font][/color] [color=#FF0000][font=helvetica, arial, sans-serif]రాల = Stone [/font][/color] [color=#ff0000]అంగారం = Charcoal or burning substance..[/color] [/quote] Thanks dude... so ee context lo ' raavanudi tho war gelchina veerudu' 'raati hrudayaalni kariginche varunudi la vachhadu' and lastly 'misunderstandings ni burn chese cahrcoal lantivadu' inthe kada..... I didn't know opening lines were from M.subbalaksmi ....well written and sung...kudos to Devi.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ahimsavaadhi1 Posted September 29, 2013 Report Share Posted September 29, 2013 [quote name='krish' timestamp='1380466488' post='1304325141'] Thanks dude... so ee context lo ' raavanudi tho war gelchina veerudu' 'raati hrudayaalni kariginche varunudi la vachhadu' and lastly 'misunderstandings ni burn chese cahrcoal lantivadu' inthe kada..... I didn't know opening lines were from M.subbalaksmi ....well written and sung...kudos to Devi.. [/quote] yes .. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ManOnFire Posted October 10, 2013 Report Share Posted October 10, 2013 samyu Link to comment Share on other sites More sharing options...
micxas Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 Pakudurallu kavali ani adigaruga evaro.. bharadwaga di .. here it is ..! [url="http://www.teluguone.com/grandalayam/novels/%E0%B0%AA%E0%B0%BE%E0%B0%95%E0%B1%81%E0%B0%A1%E0%B1%81%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B3%E0%B1%8D%E0%B0%B3%E0%B1%81-684-7561.html"]http://www.teluguone...ు-684-7561.html[/url] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Krish Posted October 11, 2013 Author Report Share Posted October 11, 2013 [quote name='micxas' timestamp='1381458544' post='1304393001'] Pakudurallu kavali ani adigaruga evaro.. bharadwaga di .. here it is ..! [url="http://www.teluguone.com/grandalayam/novels/%E0%B0%AA%E0%B0%BE%E0%B0%95%E0%B1%81%E0%B0%A1%E0%B1%81%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B3%E0%B1%8D%E0%B0%B3%E0%B1%81-684-7561.html"]http://www.teluguone...ు-684-7561.html[/url] [/quote] cheers brother Link to comment Share on other sites More sharing options...
GULABJAM Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 Micxas neku full fleged ga vochu aa telugu grt man netho naku chala pani undhi HELP ME PLS Link to comment Share on other sites More sharing options...
micxas Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 [quote name='Barfi' timestamp='1381498148' post='1304395434'] Micxas neku full fleged ga vochu aa telugu grt man netho naku chala pani undhi HELP ME PLS [/quote] naku telugu grammar/vyakaranamu radu maan.. ! trying to learn.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GULABJAM Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 [quote name='micxas' timestamp='1381499360' post='1304395556'] naku telugu grammar/vyakaranamu radu maan.. ! trying to learn.. [/quote]k baga nerchuko man maro trivikram la chesthanu ninnu : ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ahimsavaadhi1 Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 [IMG]http://i44.tinypic.com/30jkx76.jpg[/IMG] Link to comment Share on other sites More sharing options...
micxas Posted October 11, 2013 Report Share Posted October 11, 2013 [quote name='Barfi' timestamp='1381502081' post='1304395854'] k baga nerchuko man maro trivikram la chesthanu ninnu : ) [/quote] no duplicates/clones maan.. only originals .. ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts